Головна

  • Про нас
  • Члени
  • Новини
  • Справи
  • Рекомендації
  • Контакти
  • Пошук по справам

      Звернутись

      ПІБ скаржника
      Контактна інформація
      Чиї дії оскаржуються (журналіст, представник медіа, медіа)
      Короткий зміст оскаржуваного матеріалу
      Порушення або перелік порушень, які вбачає скаржник з матеріалу
      Пошта

      Додатки (скарга з усіма посиланнями на матеріали, які оскаржуються).

      Якщо відома інформація про те, чи зверталися до стверджуваного порушника із правом на відповідь чи правом на спростування – зазначити про це (додати копії звернення до стверджуваного порушника та відповіді на нього).

      Заява Незалежної медійної ради щодо неприпустимості транслювання в Україні контенту кабельних провайдерів російською мовою

      Поділитися

      З початку російської агресії у 2014 році Україна почала активно блокувати російські телеканали. Переважно це стосувалося новинних телеканалів, які найчастіше використовують для пропаганди й створення вигідної державі-агресору інформаційної бульбашки. До цього списку, зокрема, увійшли ТНТ, НТВ, «Звезда», «Рен ТВ» та інші російські мовники. Кабельні провайдери не завжди сумлінно дотримувалися цих обмежень. У 2018 році за порушення заборони на ретрансляцію російських телеканалів на провайдерів уже накладали штрафи та навіть подавали до суду.  

      Про протидію державній російській пропаганді з 2014 року замислювались і балтійські держави. У Латвії російські канали планували замінити російськомовним каналом, контент для якого створюється латвійцями. У 2021 році естонські політики почали говорити про припинення показу в кінотеатрах фільмів з російським дубляжем.

      Після повномасштабного вторгнення санкції щодо російських пропагандистських ресурсів посилилися. Так, в Україні встановили додаткові заборони на проросійську пропаганду (виправдання, визнання правомірною чи заперечення збройної агресії Росії проти України). Водночас посилили санкції проти російських медіа та медійників. Експерти вже визнають, що такі обмеження є ефективним кроком. 

      Санкції запроваджено на рівні ЄС. У березні 2022 року українські медіагрупи й правозахисники надіслали до Єврокомісії листа з проханням обмежити вплив російського телерадіомовлення в Європі, а вже в травні Голова Єврокомісії заявила про запровадження нового пакета санкцій, який охоплював і російські державні медіа. Обмеження запровадили й соцмережі: YouTube вимкнув монетизацію російських користувачів і почав блокувати пропагандистські канали. 

      Хоча далеко не всі відразу припинили поширювати наративи держави-агресора. Наприклад, італійські медіа тривалий час запрошували (і досі запрошують) на ефіри проросійських гостей. Водночас інші держави встановили жорсткіші обмеження на національному рівні. Російські онлайн-медіа вже забили на сполох через вилучення численних пропагандистських телеканалів з кабельного телебачення в Латвії, Литві та Естонії. Як і завжди, серед ключових меседжів можна простежити типовий наратив «а що ж робити пересічному російськомовному населенню?». Втім, цього разу він уже не видався настільки переконливим для національних урядів, щоб поступитися заради нього питанням національної безпеки. Не забарилися з реакцією і приватні компанії: провайдери в балтійських країнах часто самі припиняли мовлення російських каналів, не чекаючи рішення регулятора чи законодавчих змін.

      У березні на місцевому рівні почали забороняти приймання російських каналів із супутника. Знов-таки, не обійшлося без скандалів: на Львівщині в готелях були доступні НТВ і ТНТ. Проте цю прикрість швидко виправили, особливо зважаючи на те, що трансльовані канали були в переліку заборонених. Зараз триває дискусія про зняття деяких видів супутникових антен, налаштованих на прийняття сигналу російських мовників. Цей захід навряд розв’яже проблему, адже більшість супутникових антен дозволяє за бажання глядача приймати сигнали як російських, так і українських каналів, і в підсумку все залежить від споживача, який обирає, як саме антени використовувати. До того ж на демонтаж антен потрібно багато ресурсів.

      У сфері кабельного телебачення ситуація різниться залежно від спрямування телеканалів. Якщо більшість інформаційних російськомовних каналів заборонено, то телеканали неінформаційного спрямування, такі як TV1000 чи TV1000 Action, досі доступні на території України. Хоча вони транслюють переважно європейський чи американський продукт, їхні фільми та програми озвучено здебільшого російською, а реклама часто орієнтована на російську аудиторію. На жаль, деякі провайдери досі мають їх у пакеті послуг. І, хоча негативний ефект від доступності розважальних російськомовних каналів менший, ніж від інформаційних, вони все ще завдають шкоди. Що робити в такому разі і хто може зарадити проблемі?


      Ефективна протидія пропаганді

      Російська система пропаганди й інформаційних впливів має давнє коріння, що тягнеться з часів СРСР та Російської імперії. Використання культурних засобів для просування наративів, потрібної картини світу, зокрема для приховування злочинів, є давньою традицією Росії. Культурний продукт, створений у Росії, часто просуває неоімперські традиції, принижуючи інші етноси й нації, подаючи їх як недолугих, карикатурних або злочинних персонажів, у такий спосіб пояснюючи й виправдовуючи колоніальну роль Росії на теренах, які вона захоплювала протягом останніх століть. Отже, створення українськомовного інформаційного простору, що охоплює не лише новинну, а й розважальну, освітню та інші сфери, є питанням національної безпеки. Оскільки одним із ключових сегментів у великих містах є кабельне мовлення, проблему трансляції російськомовних каналів можна і слід  розв’язувати на рівні провайдерів. Зокрема, варіантом є запуск англомовних продуктів з українськими титрами замість каналів, які транслювалися російською (або ж продуктів польською, французькою та іншими європейськими мовами). Чому це рішення є оптимальним?

      Хоча, безперечно, такий процес є досить тривалим і тяжким для індустрії, Незалежна медійна рада вважає, що його варто пройти для захисту інформаційного простору. Як показує практика балтійських країн, складнощі можуть виникати лише на початкових етапах переформатування ринку. Водночас переваг від переходу до англомовних каналів з українським титруванням може виявитися набагато більше, ніж від продовження транслювання контенту мовою агресора.


      Рекомендації

      Незалежна медійна рада рекомендує ключовим стейкхолдерам звернути увагу на наявність російськомовного контенту в пакетах послуг українських провайдерів платного телебачення та розробити ефективний план щодо переорієнтації ринку на англомовні продукти, забезпечити належне титрування таких продуктів українською мовою, а в перспективі — якісного дубляжу.

      Національній раді з питань телебачення і радіомовлення:

      Уповноваженому із захисту державної мови:

      Провайдерам аудіовізуальних сервісів

      Українському культурному фонду:

      Міжнародним донорам: